Tô com CQC contra as drogas
Bispo acredita que se o fiel comprar a maionese estaria se aproximando do inferno, esquecendo que a marca é de origem alemã, onde “hell” significa “luz”. Fotos: reprodução / internet |
Líder de uma das maiores congregações de igrejas evangélicas do país, o Bispo Valdemiro Santiago protagonizou uma cena, no mínimo, curiosa. Ele proibiu, em uma de suas pregações, que os fiéis da Igreja Mundial do Poder de Deus consumissem ou até mesmo se aproximassem uma marca de maionese, a Hellmann’s. A alegação explicada pelo líder religioso é que a marca seria, em tradução da língua inglesa para a portuguesa, “homem do inferno”, já que “Hell” significa “inferno”. Diante dessa tradução, o pastor alega que a marca invocaria o “capeta”, com risco “dele” estar até mesmo na prateleira do supermercado. Valdemiro vai mais além: “Você passaria satanás no seu pão?”. O detalhe é que a marca citada pelo Bispo, a Hellmann’s, é de origem alemã, onde “hell” tem um sentido absolutamente contrário ao da língua inglesa: a palavra significa “luz” no idioma germânico.
Com isso, em vez do inferno, o fiel estaria com o “homem da luz”. A assessoria do Bispo Valdemiro Santiago não quis comentar o assunto.
Varela Notícia- barriga noticias
Creio eu q ainda assim o Homem da Luz (ANJO DE LUZ) "Lúcifer" pode estar agregado a marca mas, tem q ter provas.
ResponderExcluir